Ces expressions que nous employons tous les jours ou presque sans en connaitre l'origine et même souvent la signification précise...
Avoir quelqu'un dans la peau
Signification :Être amoureux de quelqu'un.
Origine: signifie que l'on est amoureux de quelqu'un. La "peau" représente à la fois la personne physique et morale
Balayer devant sa porte
Signification : Voir et régler ses propres erreurs avant de critiquer les autres.
Origine : Dire à quelqu’un de "balayer devant sa porte", c’est lui demander de s’occuper de ses propres affaires avant d’essayer de régler les problèmes des autres. La porte représenterait la situation ou la personne elle-même, et le balai serait une image de la solution à ces problèmes. Il faut donc s’occuper de ce qui nous regarde avant d’essayer de s’immiscer dans la vie des autres.
Avoir un oeil au beurre noir
Signification :Avoir un cocard.
Origine :Apparue dans sa formulation actuelle au XIXe siècle, l'expression était auparavant "avoir un œil poché au beurre noir". On qualifiait de "beurre noir" le beurre qui avait blondi lors de la cuisson et qui par la même occasion colorait le blanc d'un œuf cuit sur le plat. L'œil serait donc comparé au jaune, et l'hématome au blanc.
Promettre monts et merveilles
Signification :Promettre de très gros avantages.
Origine :A la fin du XIIIe siècle, les "monts" symbolisaient une grande quantité de choses. Dès le XVe siècle on utilisait l'expression "conter maux et merveilles" pour "raconter des histoires fabuleuses". Elle s'est ensuite transformée au XVIe siècle en "promettre monts et merveilles". Il s'agit donc de promettre des choses précieuses en grande quantité, et dans un sens plus figuré, de promettre des avantages non négligeables à une personne.
Ne pas être dans son assiette
Signification :Ne pas être dans son état normal.
Origine:L’assiette désigne tout simplement la disposition physique d’une chose ou d’une personne, ou son état d’esprit. "Ne pas être dans son assiette" signifie donc que l’on ne se sent pas comme d’habitude moralement ou physiquement.
Ôter le pain de la bouche à quelqu'un
Signification :Priver quelqu'un de ce qui est nécessaire.
Origine:On disait au début du XVIIe siècle "oster le pain de la main". La forme actuelle de cette expression est apparue au XIXe siècle. Elle signifie que l'on prive quelqu'un de ce qui est nécessaire. En effet, le pain porte une symbolique forte de ce qui est vital. Il est depuis la nuit des temps la base de l'alimentation dans de très nombreuses sociétés, et représente ici les biens de première nécessité.
A la queue leu leu
Signification: Les uns derrière les autres.
Origine: C’est le latin "lupus" qui donna au XIe siècle les noms "leu" et "lou". Deux décennies plus tard y sera ajouté un "p" donnant notre actuel "loup". Toutefois la forme "leu" subsistera jusqu’au XVIe siècle. "A la queue leu leu" renvoie donc aux loups qui, se déplaçant bien souvent en meutes, se suivent et marchent dans les pas les uns des autres, soit "les uns derrière les autres".
Avoir un chat dans la gorge
Signification: Etre enroué.
Origine: A la fin du XIe siècle, le mot "maton" désignait le lait caillé. Il fut ensuite utilisé pour tous types d'amas ou de grumeaux, mais également pour dire "chat". L'expression d'origine aurait donc été "avoir un maton dans la gorge", jeu de mots sur les deux sens de "maton". Peu à peu, le "chat" a remplacé le "maton", mais l'expression signifie toujours que l'on est enroué.
Avoir un coeur en or
Signification:Etre généreux.
Origine: Dans cette expression, le cœur est comparé à de l'or, métal pur et précieux par excellence. "Avoir un cœur d'or" signifie que l'on est bon et généreux.
Avoir la larme à l'oeil
Signification: Être très émotif.
Origine:Née au XVIe siècle, cette expression n'avait pas à l'époque de connotation négative. Cependant de nos jours, les pleurs trop fréquents sont souvent considérés comme une faiblesse, d'où l'aspect péjoratif pris par "avoir toujours la larme à l'oeil", qui signifie qu'une personne est trop émotive et qu'elle pleure trop facilement.
Avoir un mot sur le bout de la langue
Signification: Ne plus réussir à retrouver un mot.
Origine: Cette expression datant du milieu du XVIe siècle signifie que l'on n'arrive pas à retrouver un mot. L'image du "bout de la langue" signifie qu'on le connaît pourtant bien même si on ne s'en souvient pas ponctuellement.